靠虚张声势谈不下翻译价格

  新闻资讯     |      2024-03-28 12:44:49

买东西总要还价,这是必然的,但压价的方法不同,传递给对方的感受就不尽相同,从而决定了砍价的成败。翻译文件也是如此,有很多朋友愿意“虚张声势”,妄图利用这种方式,将价格降下来,但实际上根本没有效果,反而容易将“磕儿“唠死”。比如,一早,有个朋友要用外国驾照翻译后换发中国驾照,于是在询问了国家后,给他报出一个价格。他说,别人家也就三十二十的,你怎么这么贵?“于是,道声抱歉,咨询结束。

  其实,翻译市场价格透明度非常高,任何一家上海翻译公司不可能报出高于市面平均价格的高价。否则就是自蹈死地。所以差了几倍的价格是不可能出现的。对方虚张声势无非想要给翻译公司造成 一种心理压力:看,人家这么低,你还要更低才能接单。其实,翻译公司比消费者更了解市场价格,这种虚张声势法根本无效。

 相反,在一早开张时,任何一个询价电话对上海翻译公司而言都是宝贵的,所以给出的价格一定是低的不能再低的,结果有的客户没有看到这一点,还想更低,结果转了一圈,再回头想找刚才那个低价,发现, 那个价格人家已经不接单了。或者压根就打不进电话了。真是,机不可失 ,失不再来。

  委托翻译时,要想谈价格,可以采用比较真诚的方式,比如,在一早询价,主动的加对方微信,发送要翻译的资料给对方确认,在此基础上,询问报出的价格有没更优惠的空间,我们作为上海翻译公司从切身的体验出发,这种客户你不给他降价都难,温文尔雅,而不是咋咋呼呼。

 翻译询价是一种商务谈判行为,真诚是首要的,谁看到过靠虚张声势把价格压下来的?