翻译的标准出稿只有一份

翻译的标准出稿只有一份

上海翻译公司日常翻译较多的品类,当属证件类翻译。在翻译确认无误后,会加盖经授权认证的翻译专用章,然后附上该上海翻译公司的营业执照副本复印件,这个过程叫做翻译认证。这个认证翻译件是只出一份的。假设客户有多个场景下需要用到该翻译件的话,此时可以申请多出。多出要增加费用,但是不是全费。相比于翻译是优惠很多...

查看详细
翻译必须围绕逻辑展开

翻译必须围绕逻辑展开

很多商旅在外的朋友回国办理一些手续时,有很多的困惑。一方面,确实我们有很多的不足和有待完善的地方,另外一方面还是常年在外,已经接受了国外的一些办事流程,而咋一回到国内,无法短时间适应而已。具体来说,就是,忽略了逻辑问题,今天就来将翻译中的逻辑。以回国落户的出生证明翻译为例,日本出生证明翻译比较...

查看详细
客户参与翻译的重大意义

客户参与翻译的重大意义

似乎客户交完翻译费后,翻译貌似就只是上海翻译公司的事情了,实则不然。这个观点并不是要增加顾客负担,转嫁责任。 以证件类翻译为例,如时下方兴未艾的日本出生证明翻译,就很能说明问题。一定要让客户参与到翻译过程中来,其意义重大。* 消除不确定性翻译后,请客户确认,这是基本的参与,一则交叉检查,有助于减少...

查看详细
第六家上海翻译公司

第六家上海翻译公司

关于“第六家上海翻译公司”的提法,上海赋彼兴翻译公司在此认领,就在此时此刻,正式形成这么一个概念,从此注定她彪炳史册。第六是一个泛化的概念,是相对于前五家而言的。他不是单指任何一家特定的上海翻译公司,而是指一个群体。说来话长,且听我慢慢道来。因为一些关乎到民生的重大事项的翻译,上海历来有一个指...

查看详细
翻译要向內求

翻译要向內求

翻译公司的实习生说翻译难学,连资深翻译也说翻译好难。但就我们经常翻译的日语而言,有必要真的把他当成外语吗?其实,日语只是我们汉语的一个变种而已。 以前我们总结过日本人名的发音,因为普遍反应,日本人名的汉字发音不安套路来,不讲武德。在我们开了讲座之后,至少在我们上海翻译公司办公室,这种疑惑已经没有...

查看详细